Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة في التكلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زيادة في التكلفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los aumentos de los costos se atribuyen a la baja de la cotización del dólar de los Estados Unidos.
    وتعزى الزيادات في التكلفة إلى ضعف دولار الولايات المتحدة.
  • El aumento total combinado en los costos de tratamiento es de 14 millones de dólares.
    ويبلغ مجموع الزيادة في تكلفة المعالجة 14 مليون دولار.
  • Los aumentos de los costos correspondientes al personal sobre el terreno se estiman en 9,5 millones de dólares.
    وتقدر الزيادة في التكلفة المتعلقة بالموظفين الميدانيين بمبلغ 9.5 ملايين دولار.
  • Sólo con los recursos por gastos adicionales identificados en las tres placas precedentes —506.756 dólares—, en este sector, que garantiza el acceso gratuito a toda la población, se podría haber financiado:
    ومجموع الزيادات في التكلفة المذكورة في الفقرات الثلاث السابقة، أي 756 506 دولاراً يسمح بتمويل ما يلي:
  • Aunque los nuevos puestos se contabilizan en el volumen, los mayores costos asociados a los puestos existentes se contabilizan en el aumento de los costos.
    وفي حين نسبت الوظائف الجديدة إلى عامل الحجم، فإن التكاليف الأكثر ارتفاعا والمرتبطة بالوظائف القائمة نسبت إلى الزيادة في التكلفة.
  • La prestación de un apoyo adecuado al personal en situaciones de crisis en todo el mundo con frecuencia genera costos más elevados debido a las rigurosas disposiciones de seguridad que se imponen en cumplimiento con las normas de seguridad y vigilancia aplicables.
    وتتمثل التفاصيل في زيادات في التكلفة قدرها 1.8 مليون دولار وزيادات في الحجم قدرها 5.2 مليون دولار.
  • El aumento de los costos previstos es el resultado de un análisis detallado realizado por la empresa encargada de la gestión del programa en colaboración con la UNDC y se produce como consecuencia de las necesidades en materia de seguridad, los gastos de equipamiento de los locales y la creación de reservas para imprevistos.
    وتعكس الزيادة في التكلفة المتوقعة تحليلا مفصلا أجراه مدير البرنامج بالاشتراك مع شركة التعمير للأمم المتحدة. وتشمل هذه التكاليف زيادة في الاحتياجات الأمنية وتكاليف التجهيز الداخلي وعلاوات الطوارئ.
  • Incluye el establecimiento y mantenimiento de políticas y sistemas de gestión de la seguridad y rendición de cuentas, la creación de un entorno propicio para la ejecución segura de programas y la contribución a la seguridad y protección del personal en los lugares que sirven de sede. (Nota: En esta función se incluyen exclusivamente los costos en que incurra directamente la organización para prestar servicios de seguridad.
    وبإيجاز، فإن ميزانية الدعم من الموارد العادية والموارد الأخرى المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تعكس زيادة في التكلفة والحجم قدرها 7 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
  • Sin embargo se está tomando en cuenta el aumento progresivo en los requerimientos económicos de dicha institución en la realización de sus actividades, con lo que también se necesita contar con el apoyo de organismos internacionales y de cooperación.
    ولكن الإجراءات جارية لمراعاة الزيادة التدريجية في تكلفة الاحتياجات الاقتصادية التي تتحملها هذه المؤسسات لإنجاز أنشطتها.
  • Responsabilidad y niveles de financiación. El Centro de Recursos Humanos asegura la ejecución de las actividades clave en esta función, con la orientación general de la Oficina del Director Ejecutivo Adjunto para Servicios de Organización y Desarrollo de Actividades. Los niveles estimados de financiación de esta función ascienden a 0,1 millón de dólares en 2006-2007 y a 0,1 millón de dólares en 2008-2009. Resultados clave previstos de la función 16.
    وتتعلق الزيادات في التكلفة بالزيادات الإلزامية في سُلَّم الرواتب وتسوية مقر العمل المفروضة من قِبَل لجنة الخدمة المدنية الدولية، وزيادات في معدلات الإيجار وتكاليف التشغيل، وضغوط التضخم التي أثَّرت على جميع فئات التكاليف.